Seguinos

Glosario actualizado el 16/01/2019

Listado de las frases/palabras traducidas (página 36)

T

Text field: Campo de texto.
Text Rich: Texto rico.
Text view: Vista de texto.
Text-to-speech: Texto a voz.
Texture batcher: Parche de textura.
Thesaurus: Tesauro.
Thick client: Cliente duro/pesado.
Thin clients: Terminales/equipos inteligentes, ligeros.
Third Boot Device: Tercer dispositivo de arranque.
Thread: Hilo, tarea.
Thread scheduler: Programador de subprocesos.
Throttle: Acelerador.
Throttle control: Control de aceleración.
Thumb keyboard: Miniteclado.
Thumbnail: Miniatura, uña del dedo pulgar.
Tilde: Tilde (ñ).
Tiles: Losetas.
Tilt: Colgar, trabar.
Tilt Control: Control de inclinación.
Time card: Tarjeta horaria.
Time clock: Reloj registrador.
Time display/recording button: Botón grabación/visualización hora.
Time search: Búsqueda en el tiempo.
Time slice: Fragmentos de tiempo.
Time slip: Tiempo de deslizamiento.
Time zone: Zona horaria.
Time-Lapse: Secuencias de vídeo aceleradas.
Timecode: Código de tiempo.
Timeline: Línea de tiempo.
Timeout: 1) Tiempo máximo de espera. 2) Plazo (expirado).
¡Tres soluciones de respaldo por el precio de una!
Timer: Temporizador, reloj.
Timeshifting: Grabación prolongada.
Timeslot: División/intervalo de tiempo.
Timing: 1) Ajustes. 2) Sincronización.
Title bar: Barra de título.
Title display button: Botón de visualización del título.
Togglekeys: Teclas activas.
Token ring: Red en anillo.
Tone mapping: Mapeados de tono.
Toner cartridge: Cartucho de tóner.
Tool bar: Barra de herramientas.
Tool Palette: Paleta de herramientas.
Tool strip (ToolStrip): Tira de herramientas.
Toolbar Language: Barra de herramientas de idioma.
Toolkit: Kit/juego de herramientas.
Tools: Herramientas.
Tools-Case: Juegos de herramientas.
Top-down: Diseño descendente, de arriba hacia abajo.
Top-level domain: Dominio de nivel superior.
Topic: Tema, asunto.
Topic agent: Agente de tema/asunto.
Torrent: Torrente.
Touch pad button: Botón de encendido/apagado del touch pad.
Touch screen: Pantalla táctil.
Tower case: Caja de la torre.
Trace (to): Rastrear (un programa).
Traceability: Trazabilidad.
Track: Pista.
Track number: Número de pista.
Track pitch: Distancia entre pistas.

Últimas traducciones agregadas

» Beam Receive » Multi-User Environment » Radio waves » Compatibility center

Donaciones

Para colaborar con GlosarioIT vía PayPal o de otra forma, nuestro correo es donaciones@glosarioit.com

Producto destacado

Awario Enterprise (Yearly)Awario, una herramienta de monitoreo web y redes sociales: Awario Enterprise (Yearly)

Número de palabras transcritas

Poseemos hasta ahora en TraductorIT un total de 2320 palabras con su traducción del inglés al español.

XMundo Networks

Hosting por XMundo Networks

Protege tu smartphone

Zemana Mobile AntivirusZemana Mobile Antivirus mantiene su dispositivo móvil a salvo de cualquier tipo de amenazas móviles recientes, como malware, spyware, virus, keylogger y troyanos.


«Más páginas con traducciones»
12345678910111213141516171819202122
2324252627282930313233343536 37383940


Más contenido

Apartados: ¿Cómo surge una idea?¿Existe la seguridad absoluta?Entrevista laboral: cualquier cosa te llamamosPython, el lenguaje a aprenderUna cursada diferente

Virus/gusanos: CIHHappy99ILoveYouLife StagesMelissaTimofónicaZippedFilesInfecciones vía correo electrónicoDistintas vías de infección

Historias: El MP3Evolución de la informáticaAppleGoogleLinuxMicrosoftNavegadores de InternetSurgimiento de la criptografía