Aquí también estamos

Glosario actualizado el 27/06/2022

Listado de las frases/palabras traducidas (página 36)

S

Spiral-in groove: Surco en espiral.
Splash screen: Pantalla (ventana) de bienvenida.
Spline: Línea flexible.
Split: Dividir.
Split Screen: Pantalla dividida.
Spooler: Cola de impresión.
Spooling: En cola.
Spotlight: Foco de luz, luz direccional.
Spotmeter: Medidor de foco.
Spread spectrum: Espectro disperso.
Spreadsheet: Hoja de cálculo.
Sprite: Bloque de bits.
Square brackets: Corchetes ([]).
Square root key (√): Tecla de raíz cuadrada.
Stack: Apilamiento, almacenaje.
Staff: Personal, empleados.
Stage: Escenario.
Stage Size: Tamaño del escenario.
Stand alone: Modo autónomo.
Standard: Estándar, norma.
Standard CMOS Features: Características estándar del CMOS.
Standard Import: Importación estándar.
Standard lens: Lente/objetivo normal.
Standby: En reserva (espera) activa.
Standby Time Out: Tiempo de desconexión al modo de reposo.
Start backup: Iniciar copia de seguridad.
Start key: Tecla de inicio/comienzo.
Start server: Iniciar servidor.
Start-up: Puesta en marcha.
Startup disk: Disco de inicio, disco de arranque.
Status bar: Barra de estado.
Stealth: Camuflado, invisible.
Stealth Mode: Modo invisible.
Stereo control: Control estéreo.
Stereo sound system: Sistema de sonido estéreo.
Stereoscopic camera: Cámara estereoscópica.
Still cameras: Cámaras fijas.
Still video film disc: Disquete para vídeo fijo.
Stock options: Opciones sobre acciones.
Stop: Detener.
Stop bath: Baño de stop.
Stop button: Botón de paro/detener.
Stop key: Bóton de detener/parar.
Stop/clear key: Llave para/borrar.
Storage: Almacenamiento.
Storage compartment: Compartimiento para almacenamiento.
Storage Groups: Grupos de almacenamiento.
Storage Management: Administración de almacenamiento.
Stored procedure: Procedimiento almacenado.
Storyboard: Modo de guión gráfico, tira de películas.
Strap eyelet: Ojal para la correa.
Stream: Flujo.
Stream output: Flujo de salida.
Streaming: Transmisión.
Stretch: Tramo.
Stretching: Extensión.
String: Cadena.
Stroke: Trazo.
Strongly-typed: Tipificación fuerte, fuertemente tipeado.
Structured context: Contenido estructurado.

Últimas traducciones agregadas

» Auto Filter » Receive file » Log out » Background picture

Donaciones

¿Nos ayudas con una taza de café? Puedes contribuir con el proyecto GlosarioIT desde aquí.


Número de palabras transcritas

Poseemos hasta ahora en TraductorIT un total de 2489 palabras con su traducción del inglés al español.


Hosting por XMundo Networks

Más páginas con traducciones

12345678910111213141516171819202122
2324252627282930313233343536 3738394041
4243


Más contenido

Apartados: ¿Cómo surge una idea?¿Existe la seguridad absoluta?Consejos en la ergonomía informáticaConsejos para aprender a programarEl auge de las redes socialesEn la búsqueda de archivos torrentsEntrevista laboral: cualquier cosa te llamamosOpciones para recuperar archivos del disco duroPython, el lenguaje a aprenderTen tu red WiFi seguraUna cursada diferente


Historias: Acerca de paquetes ofimáticosEl CDEl MP3Evolución de la informáticaAppleGoogleLa evolución de los Disc JockeysLinuxMicrosoftNavegadores de InternetRedes neuronales artificialesSurgimiento de la criptografíaTarjetas gráficas


Virus/gusanos: El origen de los virusCIHHappy99HybrisILoveYouLife StagesMelissaTimofónicaZippedFilesInfecciones vía correo electrónicoDistintas vías de infecciónVirus informáticos con historia


Videojuegos/consolas: Evolución de las consolasEvolución de los videojuegosInventores de videojuegosJugando con la Xbox