Aquí también estamos

Glosario actualizado el

Listado de las frases/palabras traducidas (página 12)

D

Dynamic HTML (DHTML): HTML dinámico.
Dynamic lighting: Iluminación dinámica.
Dynamic port allocation: Asignación dinámica de puertos.

E

E-commerce (electronic commerce): Comercio electrónico.
E-learning: Educación/aprendizaje electrónico (teleformación a distancia).
E-mail address: Dirección de correo electrónico.
E-pet: Mascota virtual.
Earphone jack: Toma para auriculares.
Earphone, earbud: Auricular.
Easter egg: Huevo de Pascua.
Easy Editing Function: Función de fácil edición.
Easy Install: Instalación fácil.
Edit: Editar.
Edit machine settings: Editar configuración de la máquina.
Edit profiles: Editar perfiles.
Edit search button: Botón de selección de edición.
Eject: Expulsar.
Eject button: Botón de expulsión.
Electric generator: Generador eléctrico.
Electrical system: Sistema eléctrico.
Electromagnetic: Electromagnético/a.
Electromagnetic radiation: Radiación electromagnética.
Electromagnetic spectrum: Espectro electromagnético.
Electron beam: Haz de electrones.
Electron gun: Cañón de electrones.
Electronic book: Libro electrónico.
Electronic flash: Flash electrónico.
Electronic publlication: Publicación electrónica.
Electronic typewriter: Máquina de escribir electrónica.
Ellipsis: Puntos suspensivos ().
Email: Correo electrónico.
Email key: Tecla de correo electrónico.
Email software: Software de correo electrónico.
Embedded systems: Sistemas empotrados/embebidos.
Enable master password: Habilitar contraseña maestra.
Enable motion detection: Activar la detección de movimiento.
Enable wireless networking: Habilitar redes inalámbricas.
Enabled: Activo, habilitado.
Encoder: Conversor.
Encoder settings: Configuración del codificador/coversor.
Encoding: Codificación.
Encrypt: Cifrar.
Encryption: Cifrado.
Encryption Algorithm: Algoritmo de Cifrado.
End: Fin.
End key: Tecla de finalización/fin.
End search button: Botón de final de búsqueda.
End-track: Finalización de pista.
End2end: Punto de la red.
Endpoints: Puntos finales.
Enlarger: Ampliadora.
Enlarging easel: Marginador.
Enlarging lens: Lente de ampliación.
Enter key: Tecla Enter.
Enterprise Servers: Familia de servidores.
Entertainment hub: Centro de entretenimiento.
Enthusiast: Entusiasta.
Entries line: Línea de datos entrantes.
Environment mapping: Mapeado de entorno.
Equals key (=): Tecla de igual.

Últimas traducciones agregadas

» Charset » Reset Settings » Files prefetch » Trustworthy computing

Donaciones

¿Nos ayudas con una taza de café? Puedes contribuir con el proyecto GlosarioIT desde aquí.


Número de palabras transcritas

Poseemos hasta ahora en TraductorIT un total de 2580 palabras con su traducción del inglés al español.


Hosting por XMundo Networks

Más páginas con traducciones

123456789101112 13141516171819202122
23242526272829303132333435363738394041
424344


Más contenido

Apartados: ¿Cómo optimizar y aumentar la velocidad de Internet? ¿Cómo surge una idea?¿Existe la seguridad absoluta?Consejos en la ergonomía informáticaConsejos para aprender a programarEn la búsqueda de archivos torrentsEntrevista laboral: cualquier cosa te llamamosEstrategias para crear un sitio web profesionalOpciones para recuperar archivos del disco duroPython, el lenguaje a aprenderUna cursada diferente


Historias: Acerca de paquetes ofimáticosEl CDEl MP3Evolución de la informáticaAppleGoogleLa evolución de los Disc JockeysLa lógicaLinuxMicrosoftNavegadores de InternetOrigen y evolución de InternetRedes neuronales artificialesSurgimiento de la criptografíaTarjetas gráficas


Virus/gusanos: El origen de los virusCIHHappy99HybrisILoveYouLife StagesMelissaTimofónicaZippedFilesInfecciones vía correo electrónicoDistintas vías de infecciónVirus informáticos con historia


Videojuegos/consolas: Evolución de las consolasEvolución de los videojuegosInventores de videojuegosJugando con la XboxSimCity