Seguinos

Glosario actualizado el 18/10/2017

Traducción de palabras del inglés al español

Inglés a español

Como se puede ver en la gran mayoría de los productos, sean estos de tipo software o hardware, muchas de las palabras o frases ahí encontradas están en inglés. Ciertas veces su significado no es difícil de entender y se puede comprender (su uso es frecuente en el ámbito informático/tecnológico). Pero en otras oportunidades, es más complicado descifrar lo que dicen ciertos términos en ese idioma.

Con respecto a los dispositivos, las frases se pueden presentar inscriptas en muchas partes, siendo estas comunes entre ellas ya que cumplen la misma funcionalidad. De igual manera, varios suelen traer un manual traducido al español y demás idiomas, lo que facilita gran parte la tarea de entender el funcionamiento del producto.
En lo que se refiere a las aplicaciones en inglés, es inmensa la posibilidad de encontrar palabras en este idioma. Las mismas pueden aparecer en distintos fragmentos del programa (en un menú, en mensajes, en botones, en las distintas barras, en el cuerpo del programa, etc.).

Por todas estas cuestiones hemos creído oportuno realizar una lista de los términos en inglés, con su correspondiente traducción al español de las frases que son de uso corriente. Vale decir que la transcripción será para el terreno que nos corresponde, sea este el informático y en sus otros derivados, no traduciendo aquellas palabras que escapan a la finalidad de nuestra temática.
Las siguientes páginas están ordenadas alfabéticamente por inglés y esperamos poder lograr que resulte de gran ayuda, para entender un poco más la jerga más usada en la web.

Antes, esclarecemos dos cuestiones. La primera es que algunas de las palabras o frases aquí expuestas pueden aparecer en nuestro glosario. El segundo punto hace referencia a ciertos términos que no poseen su traducción, esto es, se dice igual en ambos idiomas. Sirva de ejemplo la palabra software, que es indistinto en ambas lenguas.

Listado de las frases/palabras traducidas (página 1)

Access Point (AP): Punto de Acceso.
Access server: Servidor de acceso.
Access to the second level of operations: Acceso al segundo nivel de operaciones.
Access window: Ventana de acceso.
Account/s: Cuenta/s.
Active close: Activo cerrado.
Active tracking: 1) Búsqueda automática de canales. 2) Rastreo activo.
Activity centers: Centros de actividad.
Actuator arm: Brazo accionador.
Actuator arm motor: Motor del brazo accionador.
Acute accent: Acento agudo (á).
Adaptive halftoning: Semitonos adaptables.
Add: Agregar, añadir.
Add a feed: Agregar/añadir un canal.
Add a thread: Agregar/añadir un hilo.
Add calendar: Agregar/añadir calendario.
Add contact: Agregar/añadir contacto.
Add File: Agregar archivo.
Add File Type: Agregar/añadir tipo de archivo.
Add Folder: Agregar carpeta.
Add in memory (M+): Agregar/añadir en la memoria.
Add interface: Agregar/añadir interfaz.
Add key (+): Tecla de suma.
Add new documents: Agregar nuevos documentos.
Add new user: Agregar/añadir nuevo usuario.
Add open files: Agregar/añadir archivos abiertos.
Add or remove software: Añadir o quitar software.
Add Text File: Agregar archivo de texto.
Add text to the button: Añadir texto al botón.
Add to album: Agregar/añadir a álbum.
Add to Quick Access Toolbar: Agregar/añadir barra de herramientas de acceso rápido.
Add-Ins: Complementos.
Add-ons: Mejoras, complementos.
Address: Dirección.
Adjusting band: Banda de ajuste.
Adjustments: Ajustes.
Admin password: Contraseña de administrador.
Administrator password: Contraseña del administrador.
Advance search: Búsqueda avanzada.
Advanced: Avanzado.
Advanced BIOS Features: Características avanzadas de la BIOS.
Advanced Configuration: Configuración avanzada.
Advanced setting: Configuración avanzada.
Advanced Technology: Tecnología de avanzada.
Advertisement: Anuncio, aviso.
Aerial: Antena.
Aerial terminals: Terminales de antenas.
AGP expansion connector: Conector de expansión AGP.
Air bulb shutter release: Disparador neumático.
Alarm/charge indicator light: Luz indicadora de alarma/cargado.
Align source images: Alinear imágenes de origen.
All drives: Todas las unidades.
All-in-one: Todo en uno.
Allow: Permitir.
Allow anonymous access: Permitir el acceso anónimo.
Allow HTTP: Permitir HTTP.
Allow this user to connect remotely: Permitir a este usuario conectarse de forma remota.
Alphabetical keypad: Teclado alfabético.
Alphanumeric keyboard/keypad: Teclado alfanumérico.
Alternate: Alternar.

Últimas traducciones agregadas

» Tracking cookies » Kerning » Score » Preliminary device USB

Número de palabras transcritas

Poseemos hasta ahora en TraductorIT un total de 2260 palabras con su traducción del inglés al español.

Donaciones

Si crees que te hemos ayudado puedes colaborar desde aquí.

Sugerir TraductorIT


«Más páginas con traducciones»
1 2345678910111213141516171819202122
2324252627282930313233343536373839